top of page
  • Facebook
  • Instagram

Alice’s Adventures in Wonderland

  • Immagine del redattore: Cristian Scalambra
    Cristian Scalambra
  • 9 set 2024
  • Tempo di lettura: 1 min

Aggiornamento: 26 set 2024




(Le avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie) è un capolavoro della letteratura per ragazzi del 1865. Scritto da Lewis Carroll (pseudonimo di Charles Lutwidge Dodgson, 1832-1898 ), fu tradotto in italiano per la prima volta nel 1872 dal predicatore evangelico Teodorico Pietrocòla Rossetti e pubblicato dell’editore MacMillan di Londra. Di questa traduzione si ipotizza che circa 300 copie siano state acquistate dall’editore Loescher, che vi appose il proprio marchio editoriale per la distribuzione in Italia. 


Però per la prima traduzione nonché prima stampa italiana dobbiamo fare un balzo nel tempo fino al 1908 con l’edizione dell’Istituto d’arti Grafiche di Bergamo, traduzione di Emma C. Cagli, riprodotta fedelmente dall’edizione inglese del 1907 dell’editore Heinemann.


Quest’edizione, lo sanno in pochi, era provvista di una sovracoperta con il prezzo (molti collezionisti si sono chiesti perché sulla pubblicazione in tela non sia riportato, ed eccone il motivo), e al piatto l’illustrazione di Alice fatta da Rackham


Una delle copie in nostro possesso era data come premio agli abbonati del “Giornale d’Italia”.


Sovracoperta dell'edizione italiana

Il volume dono agli abbonati del Giornale D'Italia


Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.

NON
PERDERE
GLI ULTIMI POST.

Grazie per esserti iscritto!

© 2024 Sepolti dai Libri | Tutti i diritti riservati - Privacy Policy

bottom of page